Привет всем! Не знаю, как справиться с факапом на работе. Команде срочно необходим перевод документов по строительству, но я вообще не понимаю, куда бежать за помощью. Переводчики в Инете либо стоят атомных денег, либо долго делают. Возможно, кто-то сталкивался с такой трудностью и знает, куда можно прийти за хорошими переводами?
Помощ с техническими переводами
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться22024-05-02 18:10:38
Здравствуй! У меня такая же ситуация. В нашей фирме возникла такая же трудность. Никто не может посоветовать, где оформить хороший технический перевод с английского на русский?
Поделиться32024-05-02 18:48:02
Хэй, чат! Мы с коллегами столкнулись с сложной задачей: нам быстро потребовался перевод научных статей и доков по медицине с английского. Поначалу думали, что это будет сложный квест, но нам порекомендовали настоящих магов перевода - технические переводы! Эти товарищи - просто бомба: не только быстро справились с переводами, но и цены у них очень вкусные! Плюс они прислали нам тестовый текст на оценку, чтобы мы увидели, что всё идеально. В общем, с Русбюро наша проблема решилась очень быстро и просто. Смело рекомендую эту фирму всем, кто вдруг окажется в такую же ситуацию, как моя команда!
Поделиться42024-05-02 19:04:22
Подтверждаю все сказанные слова! Когда у меня появились проблемы с переводом юридических доков, мне тоже предложили РусБюро. И это был успешный вариант! Переводы делают специалисты, целых 500 страниц за сутки перевели, а расчет провели по безналу со счет-фактурой, все как надо. Что еще нужно для делайна? В общем, если кому-то требуются отличные переводы, определенно идите к ним!
Поделиться52024-05-02 19:22:14
Со всеми согласен! Мне очень срочно потребовалось перевести медицинскую справку, и я абсолютно не понял, куда идти и что делать. Но благодаря вашим советам я обратился именно туда. Ребята отлично справились со своей задачей. Благодарю за подсказку, без вас я бы очень долго искал!